This page lists spell-checker alerts that could indicate spelling inconsistencies. Click here for more information about the purpose and the features of this page.
The purpose of this page is to help human Bible translators improve the quality of their translation by showing targeted potential spelling inconsistencies.
This Greek Room tool does so without the need of a curated list of valid f words.
The spell-checker alerts listed below are based on two factors:
Phonetic similarity between two words
Likely similar meaning, based on sharing an alignment (i.e. link, correspondence) to the same word in a reference Bible translation.
Reference Bible translation used for this spell checker page: English
Phonetic similarity would rank a word pair such as phase/feiz as more similar than cat/mat, even though the latter pair differs in only one letter.
The numbers at the first position in square brackets below are the phonetic distances between a head word and its spelling alternative.
The words at the second position in square brackets are words in the reference Bible translation that are aligned to both the head word and the spelling alternative.
Click on a Bible verse reference to show/hide the Bible verse.
Hover over a f word to see its romanization.
This page is a spell-checking summary page. Spell-checking alerts are also included in the chapter-by-chapter visualized word alignment pages.
The human translator will make the final decision on whether a spell-checker alert should be followed up on by spelling corrections or not.
Spelling variations reported by this tool are sometimes legitimate, e.g. because
they reflect valid morphological variations (such as drank/drunk),
because the underlying word alignment is imperfect due to insufficient data,